Греция, Донбасс, КурдистанГреция, Донбасс, Курдистан
Греция, Донбасс, Курдистан

Греция, Донбасс, Курдистан


Олена Томенко
Я отчетливо понимала, что события на Донбассе находятся здесь в центре внимания. На протяжении семи дней товарищи говорили со мной только об этом

28.06.2015

В июне в Афинах и Салониках проходил фестиваль ANAIRESEIS, организованный греческими левыми группами ANTARSYA и НАР, и посвященный тематике интернациональной солидарности с коммунистами в различных «горячих точках» планеты. Участники греческой делегации, которая накануне побывала в Алчевске, где в мае, при поддержке Алексея Мозгового и Добровольческого коммунистического отряда, прошел международный антифашистский форум, пригласили меня выступить на этом фестивале со специальным докладом, вместе с представителями Курдистана, где сейчас также идет война, в которой участвуют левые.

Греческие товарищи – sýntrophos – встретили гостей обильной едой, вином и крепкими рукопожатиями. После жидких супчиков и постоянных макарон с тушенкой, к которым мы привыкли в Луганской народной республике, все казались божественно вкусным, а общение на политические темы было эмоциональным. Загорая на веранде дома одного из товарищей, я готовила доклад, потягивая фраппе, а в это время  десятки людей занимались подготовкой мероприятия. Я отчетливо понимала, что события на Донбассе находятся здесь в центре внимания – несмотря на драматические события в самой Греции, где левое правительство обратилось к народу с призывом провести референдум, чтобы рассмотреть возможность разрыва кабальных долговых отношений с Евросоюзом. На протяжении семи дней товарищи говорили со мной только об этом, а все попытки сменить тему были тщетными. Один поделился деталями личного характера – из-за постоянных обсуждений войны его бросила обиженная невниманием девушка.

Фестиваль, на который мы были приглашены, традиционно проводится раз в год и служит для левых одним из источников самофинансирования. Помимо политических дискуссий, на нем проходят концерты этно-музыки, а суровые парни в черном читают со сцены антифа-рэп. Тут же участники могут купить простую уличную еду – сувлаки с хлебом, пиво и фраппе. Весь доход от этой торговли тоже идет в солидарный фонд левых организаций.

В Афинах все прошло «на ура»: триста стульев перед ареной, на которой проходили политические выступления, были заполнены – хотя мероприятие, которое должно было начаться в 18.00, открылось только к десяти вечера. «У нас так случается» – смущенно объяснили мне товарищи, перехватив мои усталые взгляды в сторону гриля с сувлаки. Мой переводчик, известный преподаватель политической философии,  а в прошлом – один из активистов антикапиталистического фронта профессор Димитрис Пателис возмущался непунктуальностью современной молодежи. «Во времена нашей политической борьбы мы с товарищами сверяли часы, чтобы не опоздать на конспиративные квартиры, вход в которые был ограничен двумя минутами. Опоздаешь – до свидания. Если бы мы так опаздывали, вся наша революционная работа накрылись бы крышкой!».

Однако, когда форум все же открылся, рассказ о событиях на Донбассе вызвал огромный интерес – как и сообщения о событиях в Курдистане. Меня и моих курдских товарищей слушали с большим вниманием, а затем жали руки и всячески предлагали помочь. После, умирая от усталости, мы ожидали утра, чтобы вылететь в Салоники на следующий этап фестиваля. Улизнуть домой, чтобы поспать, не удалось – вход оказался заблокирован, поскольку  группа «анархистов-нигилистов» попыталась проникнуть на территорию фестиваля для «раздербанивания» солидарной кассы. Мелькали знаменитые «греческие» красные флаги, с рукоятками, тяжелыми как бейсбольные биты, и защитные мотоциклетные шлемы – мне объяснили, что эту провокацию ожидали, и поэтому территория университета, где проходил фестиваль, была окружена крепкими молодыми коммунистами. На полицию никто не рассчитывают – за университетом закреплено право экстерриториальности, и вход полицейским туда закрыт. Как известно, эта договоренность с властями действует с 1973 года – когда в ходе протестов в Афинской политехнике правый режим бросил бронетехнику на штурм оккупированного студентами здания. Это привело к многочисленным жертвам, однако стало толчком, который привел к крушению диктатуры.

Ленивый приморский город Салоники порадовал расслабленным стилем мероприятия и присутствием «народного телеканала» ERT3, который входит в сеть Греческой корпорации телерадиовещания. Канал был оккупирован его работниками в 2013 году, после того, как правительство попробовало закрыть его в рамках «политики экономии», выбросив на улицу весь коллектив. Работники канала взяли его тогда под свой полный контроль, превратив в важный инструмент широкой общественной пропаганды левых идей – и этот формат сохраняется по сей день. Многие из редакторов и журналистов состоят в левых группах. Благодаря их усилиям проблема гражданской войны в Украине стала темой специального эфира, в ходе которого мне удалось подробно рассказать греческой аудитории о гуманитарной катастрофе в результате блокады и бомбардировок – развеяв «бородатые» мифы, связанные с конфликтом.

В целом, надо отметить, что внимание к проблеме Донбасса превзошло все мои ожидания. Греки, которые стали главными жертвами разрушительной имперской политики Евросоюза, принуждающего их платить за ее последствия, видят в Украине свою сестру по несчастью, которую обманным путем заманили в пропасть неолиберальных реформ. Все это они уже проходили – кроме кровавой войны.

Елена Томенко

Читайте по теме: 

Андрей Манчук. Колыбель демократии

Славой ЖижекНеобходимость победы коалиции СИРИЗА

Костас ДузинасЯ обвиняю

Шеймас МилнСтрахи олигархов Давоса

Славой ЖижекСлепой ведет слепого

Ричард Сеймур, Хелена Смит. Сириза!


Підтримка
  • BTC: bc1qu5fqdlu8zdxwwm3vpg35wqgw28wlqpl2ltcvnh
  • BCH: qp87gcztla4lpzq6p2nlxhu56wwgjsyl3y7euzzjvf
  • BTG: btg1qgeq82g7efnmawckajx7xr5wgdmnagn3j4gjv7x
  • ETH: 0xe51FF8F0D4d23022AE8e888b8d9B1213846ecaC0
  • LTC: ltc1q3vrqe8tyzcckgc2hwuq43f29488vngvrejq4dq

2011-2020 © - ЛІВА інтернет-журнал